Primärbibliografie in chronologischer Reihenfolge deutschsprachiger Übersetzungen:

Jess

(London 1887 – Stuttgart 1887)

Eine neue Judith. (Jess.)

Roman in zwei Bänden von H. Rider Haggard. Autorisierte Uebersetzung aus dem Englischen von Natalie Rümelin. Erster Band. [und] Zweiter Band.
(= Engelhorns Allgemeine Romanbibliothek. Eine Auswahl der besten modernen Romane aller Völker. Vierter Jahrgang. Band 1. [und] Band 2.)
Stuttgart, Verlag von J. Engelhorn, 1887; 160 S. [und] 157 S. Jess-Tit Jess-DB
Neuausgabe 1896: 2 Bände in 1

Eine neue Judith. (Jess.)


(= Engelhorns Allgemeine Romanbibliothek. Eine Auswahl der besten modernen Romane aller Völker.)
Stuttgart, Verlag von J. Engelhorn, [1896]; 160 S. [+] 157 S.

Eine neue Judith. (Jess.)

Roman in zwei Bänden von H. Rider Haggard. Autorisierte Uebersetzung aus dem Englischen von Natalie Rümelin. Erster Band. [und] Zweiter Band. Herausgegeben von Thomas Ostwald.
(= Bibliothek der Abenteuer Bd. III)
Braunschweig, Edition Corsar, 1988.

King Solomon’s Mines

(London 1885 – München 1888)

König Salomos Schatzkammer.

Aus dem Englischen von H. Rider Hag[g]ard übersetzt von M. Strauß. Mit 24 Holzschnitt-Illustrationen.
München, Theodor Stroefer’s Kunstverlag, [1888]; 173 S.; Illustrationen nach Edouard Riou. Schatzkammer-TitSchatzkammer-DB
Neuauflage mit neuem Titel und nun vier kolorierten Illustrationen:

Umbopa · König von Kukuanaland.

Die Entdeckung der Schätze des Königs Salomos im dunklen Erdteil. Aus dem Englischen von H. Rider Haggard übersetzt von M. Strauß. Mit 4 farbigen und 20 Holzschnitt-Illustrationen.
Nürnberg, Theo[dor] Stroefer’s Kunstverlag, [1898]; 173 S.; Illustrationen nach Edouard Riou. Umbopa-titUmbopa-DB1Umbopa-DB2
Neuauflage mit neuem Titel:

Diamantminen von Afrika.

Die Entdeckung der Schätze des Königs Salomo im dunklen Erdteil. Aus dem Englischen des H. Rider Haggard übersetzt von M. Strauß. Mit 4 farbigen und 20 Holzschnitt-Illustrationen.
Nürnberg, Theo[dor] Stroefer’s Kunstverlag, [1910]; 173 S.; Illustrationen nach Edouard Riou. Diamantminen-TitDiamantminen-DB
Übersetzte Nachdichtung:
Emilio Salgari:

Die Diamanthöhlen.

Deutsche Ausgabe von K. Heinz Hellwig.
(= Abenteueromane für Alt und Jung ; 20)
Berlin, Phoenix-Verlag Carl Siwinna, 1930; 316 S.

Die Schätze des Königs Salomo.

Abenteuer im dunklen Erdteil. Bearbeitet und übersetzt von Peter Kent.
(= Meine kleine Bücherei ; 27)
Stuttgart, Thienemann, 1954; 116 S.

König Salomos Schatzkammer.

Bearbeitet von L. Dolezal-Zweck.
Köln, Atlas-Verlag, 1956; 154 S.

König Salomons Schatzkammer.

Roman. Aus dem Englischen von Volker H. Schmied.
Zürich, Diogenes-Verlag, 1971; 344 S.
Taschenbuchausgabe ab 1982

König Salomons Schatzkammer.


Bochum, Berg Verlag, 1973; 276 S.

König Salomons Schatzkammer.


Lizenzausgabe (Diogenes)
München, König Verlag, 1973; Taschenbuch; 245 S.

König Salomons Schatzkammer.

Roman.
Lizenzausgabe (Diogenes)
Frankfurt am Main, Büchergilde Gutenberg, 1973; 276 S.

König Salomons Diamanten

· Fantasy-Roman · 5. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Übersetzung von Volker H. Schmied
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4134)
München, Heyne, 1985; 281 S. Heyne5-DB

König Salomons Diamanten

von H. Rider Haggard · Nacherzählt von Graeme Kent · Deutsche Übersetzung von Wiebke Diederichs · Illustrationen von Eric F. Rowe
(= Illustrierte Jugendklassiker)
Hamburg, Xenos, 1994; 80 S.

Mr. Meeson’s Will

(London 1888 – Stuttgart 1891)

Mr. Meesons Testament.

Von H. Rider Haggard. (Übersetzung von Karl Biesendahl)
In: Vom Fels zum Meer. Spemann's Illustrirte Zeitschrift für das Deutsche Haus. Erster Band. Oktober 1888 bis März 1889.
Stuttgart, W[ilhelm] Spemann, 1888; Spalten 145–183, 433–460, 664–690, 931–978, 1288–1335; mit 22 Illustrationen. Meeson

Mr. Meesons Testament

· Übersetzt von Karl Biesendahl · Herausgegeben von Thomas Braatz und Walter Mayrhofer · Mit den Illustrationen der englischen Erstausgabe von 1888 und einem Vorwort mit Illustrationen auf Kunstdruckpapierl · 1. Auflage
Leipzig—Wien, Edition Braatz & Mayrhofer, November 2011; 347 S.

Enthält außerdem:
  • Einige Worte zu Henry Rider Haggard
  • Mehr als eine Bibliographie (deutsche Titel, mit farbigen Abbildungen)
  • Englische Originaltitel und Ausgaben (mit farbigen Abbildungen)
  • Filmographie (mit farbigen Abbildungen)
  • Eine Biographie
  • Abbildungsverzeichnis
  • Nachwort (übersetztes Vorwort der englischen Ausgabe)
WM2 DB

Colonel Quaritch, V. C.

(London 1888 – Stuttgart 1888)

Oberst Quaritch.

Eine Erzählung aus dem Landleben von H. Rider Haggard. Autorisierte Uebersetzung aus dem Englischen von Natalie Rümelin. Erster Band. [und] Zweiter Band.
(= Engelhorns Allgemeine Romanbibliothek. Eine Auswahl der besten modernen Romane aller Völker. Siebenter Jahrgang. Band 16. [und] Band 17.)
Stuttgart, Verlag von J. Engelhorn, 1891; 160 S. [und] 160 S. Quaritch-Tit Quaritch-DB

Beatrice

(London 1890 – Stuttgart 1892)

Beatrice.

Roman von H. Rider Haggard.
(= Für die Reise und Daheim)
Stuttgart—Leipzig, Deutsche Verlags-Anstalt, 1892; 392 S. Beatrice-Tit Beatrice-DB

Allan Quatermain, …

(London 1887 – Freiburg 1896)

Das unerforschte Land

· Aus dem Englischen des H. Rider Haggard. Autorisierte Uebersetzung von E[mil] A[lbert] Witte · Mit 31 Illustrationen von A[dolf] Wald · Erstes bis fünftes Tausend
(= Die Welt der Fahrten und Abenteuer Band I)
Freiburg i[m] Br[eisgau], Friedrich Ernst Fehsenfeld, 1896; 475 S. wdfua1 Titelblattwdfua1 Broschur wdfua1 Einband1wdfua1 Einband2

Das Unerforschte Land

· Aus dem Englischen des H. Rider Haggard. Autorisierte Uebersetzung von E. A. Witte · Mit 31 Illustrationen von A. Wald · Sechstes und siebentes Tausend
(= Die Welt der Fahrten und Abenteuer Band I)
Freiburg i[m] Br[eisgau], Friedrich Ernst Fehsenfeld, 1912; 476 S. wdfua1 Tit2
Henry Rider Haggard ·

Das Unerforschte Land

· Einzig berechtigte Übersetzung aus dem Englischen · Abbildungen sind von Th[eodor] Kammerer · 8.–10. Tausend
Freiburg i[n] B[aden], Friedrich Ernst Fehsenfeld, 1927; 384 S. wdfua1 DB3wdfua1 DB4 wdfua1 SU

Allan Quatermain

· Ein klassischer Fantasy-Roman · Mit einem Nachwort von Franz Rottensteiner · Deutsche Übersetzung von Joachim Pente
(= Heyne-Bücher ; Nr. 3647 = Fantasy Classics)
München, Heyne, 1979; 413 S. Heyne-Classics

Allan Quatermain

· Fantasy-Roman · 2. Band der Haggard-Ausgabe · Mit einem Nachwort von Franz Rottensteiner · Deutsche Übersetzung von Joachim Pente · Die Stiche der Originalausgabe entstanden nach Zeichnungen von Charles H. M. Kerr
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4131)
München, Heyne, 1984; 413 S. Heyne2-DB

Cleopatra

(London—New York 1889 – Stuttgart 1897)

Kleopatra


In: Illustriere Welt · 45. Jahrgang
Stuttgart—Leipzig, Deutsche Verlags-Anstalt, 1897

Kleopatra

· Historische Erzählung aus dem Jahrhundet vor Christi Geburt · Von H. Rider Haggard. Autorisierte Uebersetzung von Dr. Arthur Schilbach.
Stuttgart—Leipzig, Deutsche Verlags-Anstalt, 1898; 320 S.

Kleopatra

· Historische Erzählung aus dem Jahrhundet vor Christi Geburt · Von H. Rider Haggard. Autorisierte Uebersetzung von Dr. Arthur Schilbach. Zweite Auflage.
Stuttgart—Leipzig, Deutsche Verlags-Anstalt, 1898; 320 S. Kleopatra TitKleopatra DB

Kleopatra

· Historische Erzählung aus dem Jahrhundet vor Christi Geburt · Von H. Rider Haggard. Autorisierte Uebersetzung von Dr. Arthur Schilbach. Dritte Auflage.
Stuttgart—Leipzig, Deutsche Verlags-Anstalt, 1898; 320 S.

Harmachis

der letzte göttliche Pharao als Verräter seines Volkes. Eine historische Erzählung vor 2000 Jahren, in Verbindung mit den ägyptischen Mysterien, nach aufgefundenen Papyri kürzlich geöffneter Grabkammern von H. Rider Haggard. Neue durchgesehene Auflage mit einer Vorbemerkung von Recnartus nach der autorisierten Übersetzung von Dr. Arthur Schilbach
Leipzig, Verlag Buchhandlung Gebr[üder] Fändrich, 1925; 332 S. Harmachis TitHarmachis DB

Kleopatra

· Fantasy-Roman · 13. Band der Haggard-Ausgabe mit den Illustrationen der Originalausgabe von M. Greiffenhagen und R. Coton Woodville · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4310)
München, Heyne, 1984; 413 S. Heyne13-DB

Heart of the World

(New York—London 1895—1896 – Berlin 1898)

Das Herz der Welt.

Autorisierte Übersetzung aus dem Englischen von Gertrude Hildebrandt-Eggert.
Berlin, Vita-Verlag Deutsches Verlagshaus (Abt. Romanwelt), 1898; 386 S. Herz TitHerz DB

Das Herz der Welt

· Fantasy-Roman · 11. Band der Haggard-Ausgabe mit den Illustrationen der Originalausgabe von T. Yamada und einem Nachwort von Bernhard Heere · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4149)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1986; 411 S. Heyne11-DB

Allan’s Wife

(London 1889 – Freiburg 1898)

Der Zauberer im Sululande

· Autorisierte Uebersetzung aus dem Englischen des H[enry] Rider Haggard von G[ertrude Hildebrandt-] Eggert · Mit 64 Illustrationen von A[ugust] Groh · Erstes bis fünftes Tausend
(= Die Welt der Fahrten und Abenteuer Band V)
Freiburg i[m] Br[eisgau], Friedrich Ernst Fehsenfeld, 1898; 342 S. wdfua5 Titelblatt wdfua5 DB1wdfua5 DB2
Rider Haggard

Der Zauberer im Sululande

· Einzig berechtigte Übersetzung aus dem Englischen · Die Abbildungen sind von Theo Kammerer · Sechstes und achtes Tausend
Freiburg i[m] Br[eisgau], Friedrich Ernst Fehsenfeld, 1927; 205 S. wdfua5 Tit2wdfua5 DB3

Der Zauberer im Sululande

· Ein abenteuerlicher Roman · Einzig berechtigte Übersetzung aus dem Englischen
(= Die gelben Ullstein Bücher ; 112)
Berlin, Ullstein, (1930); 253 S. Zauberer Ullstein

Stella und Hendrika


In:

Allan Quatermain der Jäger

· Fantasy · 16. Band der Haggard-Ausgabe · Mit einem Nachwort „Ein weißer Jäger im Zululand“ von Bernhard Heere · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4367)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1987; 395 S. Heyne16-DB

Hunter Quatermain’s Story

(London 1889 – Stuttgart 1899)

In der afrikanischen Wildnis

· Eine Erzählung des Jägers Quatermain
In: Deutsches Knabenbuch. Ein Jahrbuch der Unterhaltung, Belehrung und Beschäftigung für unsre Knaben. Mit zahlreichen Text- und Farbenbildern · 14. [Band]
Stuttgart, K. Thienemanns Verlag, [1899]; 400 S. Knabenbuch TitKnabenbuch DB

Jäger Quatermains Story


In:

Allan Quatermain der Jäger

· Fantasy · 16. Band der Haggard-Ausgabe · Mit einem Nachwort „Ein weißer Jäger im Zululand“ von Bernhard Heere · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter; S. 193–204
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4367)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1987; 395 S. Heyne16-DB

A Tale of Three Lions

(London 1887 – Stuttgart 1900)

Ein Löwenkampf in Südafrika

· Erlebnisse des Elefantenjägers Quatermain
In: Deutsches Knabenbuch. Ein Jahrbuch der Unterhaltung, Belehrung und Beschäftigung für unsre Knaben. Mit zahlreichen Text- und Farbenbildern · 15. [Band]; S. 344ff.
Stuttgart, K. Thienemanns Verlag, [1900]; 400 S. Knabenbuch TitKnabenbuch DB

Eine Erzählung von drei Löwen


In:

Allan Quatermain der Jäger

· Fantasy · 16. Band der Haggard-Ausgabe · Mit einem Nachwort „Ein weißer Jäger im Zululand“ von Bernhard Heere · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter; S. 29–72
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4367)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1987; 395 S. Heyne16-DB

Montezuma’s Daughter

(London—NewYork 1893 – Neuenburg 1902)

Die Tochter Montezumas


In: Für’s Schweizer Haus · Illustriertes Wochenblatt für die Schweizerfamilie · 2. Jahrgang
Neuenburg [CH], Zahn, 1902/03

Die Tochter Montezumas

· 100 Jahre nach der einzigen deutschen Übersetzung neu mit den Original-Illustrationen, Einleitung, Nachwort und Bibliografie herausgegeben von Detlef Münch · 1. Auflage, Nachdruck der Ausgabe Neuenburg, Zahn, 1902
Dortmund, Synergen, 2007; 138 S.

Die Tochter Montezumas

· Übersetzt von Lena Seffen · Herausgegeben von Thomas Braatz & Walter Mayrhofer · 1. Auflage
Leipzig—Wien, Edition Braatz & Mayrhofer, August 2009; 326 S. WM1 DB

Long Odds

(London 1889 – Stuttgart 1904)

Gewagtes Spiel

· Erzählung des Jägers Quatermain
In: Deutsches Knabenbuch. Ein Jahrbuch der Unterhaltung, Belehrung und Beschäftigung für unsre Knaben. Mit zahlreichen Text- und Farbenbildern · 19. [Band]; S. 378–390ff.
Stuttgart, K. Thienemanns Verlag, [1904]; 400 S. Knabenbuch TxtKnabenbuch DB

Schlechte Chancen


In:

Allan Quatermain der Jäger

· Fantasy · 16. Band der Haggard-Ausgabe · Mit einem Nachwort „Ein weißer Jäger im Zululand“ von Bernhard Heere · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter; S. 9–27
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4367)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1987; 395 S. Heyne16-DB

She

(London 1887 – Jena 1911)

Sie

· Roman aus dem dunkelsten Afrika
Jena, Hermann Costenoble, 1911; 334 S. Costenoble DB

Sie

· Roman aus dem dunkelsten Afrika · 2. Auflage
Jena, Hermann Costenoble, 1911; 334 S.

Die Herrin des Todes

· Abenteuerroman aus dem dunkelsten Afrika · 1.–5. Tausend · Deutsche Bearbeitung von Georg Schröder, Stettin · 28 Kapitelleisten von J. Baumgart, Berlin
Berlin, Vaterländische Verlags- und Kunstanstalt, 1926; 355 S. Herrin TitHerrin DB
Nachdichtung/Plagiat:
Dr. Musallem [d. i. Dr. Franz Sättler]:

Hes oder: Die Flamme des Lebens

· Nach dem Englischen bearbeitet
(= Adonistische Bibliothek)
Berlin-Weissensee, E. Bartels, [1927]; 259 S.; Bildtafeln. Hes DB

Sie

· Ein Abenteuerroman · Deutsch von Helmut Degner · 1.–6. Tausend
Zürich, Diogenes, 1970; 377 S. Diogenes SUDiogenes Lwd

Sie

· Roman · Ungekürzte Ausgabe · Deutsch von Helmut Degner · Lizenzausgabe (Diogenes)
München, König Verlag, April 1973; 287 S. König TB

Sie

· Ein Abenteuerroman · Deutsch von Helmut Degner · Taschenbuch-Ausgabe
Zürich, Diogenes, 1976; 377 S. Diogenes TB1Diogenes TB2 Diogenes TB3Diogenes TB

Sie

· Fantasy-Roman · 1. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsch von Helmut Degener · Lizenzausgabe (Diogenes)
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4130)
München, Heyne, 1984; 315 S. Heyne1-DB

Sie


In:

Die Rückkehr der Göttin

· 3 Romane in einem Band
(= Heyne-Bücher 06: Sonderausgabe ; Nr. 4950)
München, Heyne, 1992; 1081 S. Heyne-SB

Fair Margaret

(London 1907 – Jena 1912)

Die schöne Margarete

· Von H. Rider Haggard Verfasser von „König Salomos Bergwerke“, „Sie“, „Jeß“ usw. · Autorisierte Übersetzung von L. Chr. Kelber — Zwei Bücher — Zweite Auflage
Jena, Hermann Costenoble, 1912; 367 S. Costenoble TitCostenoble DB

The Holy Flower

(London 1915 – Berlin 1925)

Die Heilige Blume

· Ins Deutsche übertragen von Artur Heye
Berlin, Safari-Verlag, 1925; 428 S.

Die Heilige Blume

· Ins Deutsche übertragen von Artur Heye · Zweite Auflage
Berlin, Safari-Verlag, 1928; 428 S.

Die Heilige Blume

· Ins Deutsche übertragen von Artur Heye · Dritte Auflage
Berlin, Safari-Verlag, 1930; 428 S. Blume DB

Die Heilige Blume

· Berechtigte Übersetzung aus dem Englischen von Artur Heye
(= Erdkreisbücher ; [4])
Berlin, Josef Singer Verlag, [1927]; 336 S. Blume TitBlume DB

Die Heilige Blume

· Fantasy-Roman · 6. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4135)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1985; 400 S. Heyne6-DB

Heu-Heu or The Monster

(London 1924 – Wien 1925)

Heu-Heu oder Das Ungeheuer

· Ins Deutsche übertragen von Artur Heye · Übersetzung und Buchschmuck von Niko Karapancsa.
(= Der phantastischen Bücher Sechster Band)
Wien—Leipzig—Lübeck, Stein-Verlag, 1925; 343 S. Heu-Heu tit Heu-Heu Hlw 1Heu-Heu Hlw 2 Heu-Heu SU

Heu Heu oder Das Monster

· Fantasy-Roman · 20. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Übersetzung von Niko Karapancsa
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4466)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1988; 283 S. Heyne20-DB

The Ivory Child

(London 1915 – Berlin 1925)

Das Elfenbeinkind

· Ins Deutsche übertragen von Artur Heye
Berlin, Safari-Verlag, [1925]; 387 S.

Das Elfenbeinkind

· Ins Deutsche übertragen von Artur Heye · Zweite Auflage
Berlin, Safari-Verlag, [1928]; 387 S.

Das Elfenbeinkind

· Ins Deutsche übertragen von Artur Heye · Dritte Auflage
Berlin, Safari-Verlag, [1930]; 387 S. Elfenbein DB

Das Elfenbeinkind

· Aus dem Englischen übersetzt von Artur Heye
(= Erdkreisbücher ; [1])
Berlin, Josef Singer Verlag, [1927]; 320 S.

Das Elfenbeinkind

· Aus dem Englischen übersetzt von Artur Heye
(= Maschlers Erdkreisbücher ; [1])
Berlin, Martin Maschler, [1930]; 320 S.
Elfenbein SingerElfenbein Maschler

Das Elfenbeinkind

· Ins Deutsche übertragen von Artur Heye
Berlin, Deutscher Bücherschatz, [um 1940]; 271 S. Elfenbein Bücherschatz

Das Elfenbeinkind

· Fantasy-Roman · 18. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4369)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1987; 366 S. Heyne18-DB

The People of the Mist

(London—New York 1894 – Würzburg 1979)

Volk des Nebels

· Auf Schatzsuche im geheimnisvollen Land des Nebels · Übersetzt und bearbeitet von Eva-Maria Ledig · 1. Auflage
(= Arena-Bibliothek der Abenteuer)
Würzburg, Arena-Verlag, 1979; 309 S. Nebelvolk SU

Das Nebelvolk

· Fantasy-Roman · 12. Band der Haggard-Ausgabe · Mit einem Nachwort von Bernhard Heere
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4148)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1986; 458 S. Heyne12-DB

Nada the Lily

(London 1892 – München 1980)

Nada die Lilie

· Roman · Mit einem Nachwort herausgegeben von Franz Rottensteiner · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter · Die Illustrationen von Charles Kerr wurden der Ausgabe von Longmans, Green, London 1927, übernommen.
(= Heyne-Bücher ; Nr. 3733 = Fantasy Classics)
München, Heyne, 1980; 334 S. Heyne-Classics

Nada die Lilie

· Roman · 21. Band der Haggard-Ausgabe · Fantasy · Mit einem Nachwort herausgegeben von Franz Rottensteiner
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4467)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1988; 334 S. Heyne21-DB

Ayesha. The Return of She

(London 1905 – München 1985)

Ayesha – Sie kehrt zurück

· Fantasy-Roman · 3. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4132)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1984; 381 S. Heyne3-DB

She and Allan

(London 1921 – München 1985)

Sie und Allan

· Fantasy-Roman · 4. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4133)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1985; 381 S. Heyne4-DB

The Wanderer’s Necklace

(London—New York 1914 – München 1985)

Das Halsband des Wanderers

· Fantasy-Roman · 7. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4136)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1985; 317 S. Heyne7-DB

Wisdom’s Daughter …

(London—New York 1923 – München 1985)

Die Tochter der Weisheit

· Fantasy-Roman · 8. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4137)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1985; 382 S. Heyne8-DB

The World’s Desire

(London—New York 1890 – München 1985)
Henry Rider Haggard & Andrew Lang:

Das Sehnen der Welt

· Fantasy-Roman · 9. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4138)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1985; 284 S. Heyne9-DB

Morning Star

(London—New York 1910 – München 1985)

Morgenstern

· Fantasy-Roman · 10. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Erstveröffentlichung · Mit einem Nachwort von Bernhard Heere · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4146)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1985; 288 S. Heyne10-DB

When the World Shook

(London—New York 1919 – München 1985)

Als die Welt erbebte

· Fantasy-Roman · 14. Band der Haggard-Ausgabe · Mit einem Nachwort von Bernhard Heere · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4147)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1985; 415 S. Heyne14-DB

Benita

/

The Spirit of Bambatse

(London 1894 – New York 1894 – München 1986)

Der Geist von Bambatse

· Fantasy-Roman · 15. Band der Haggard-Ausgabe · Mit den Illustrationen der Originalausgabe, einem Vorwort von Alvin F. Germeshausen und einem Nachwort von Bernhard Heere · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4311)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1986; 287 S. Heyne15-DB

Eric Brighteyes

(London 1891 – Frankfurt/Main 1986)

Erik Hellauge

· Roman von Henry Rider Haggard · Mit einem Nachwort von Lin Arter · Aus dem Englischen von Marcel Bieger · Deutsche Erstausgabe
(= Fischer-Taschenbuch ; 2704 = Bibliothek der phantastischen Abenteuer)
Frankfurt am Main, Fischer-Taschenbuch-Verlag, 1986; 402 S. Hellauge DB

Erik der Wikinger

· Roman · Aus dem Englischen übersetzt von Uwer Anton
(= Ullstein Abenteuer ; 21019)
Frankfurt am Main—Berlin—Wien, Ullstein, 1986; 300 S. Wikinger DB

Maiwa’s Revenge

(London—New York 1888 – München 1987)

Allan’s Wife

(London—New York 1889 – München 1987)

Allan Quatermain der Jäger

· Fantasy · 16. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter · Mit einem Nachwort „Ein weißer Jäger im Zululand“ von Bernhard Heere
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4367)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1987; 395 S.

Sammelband:
  • Rache für Maiwa (Maiwa’s Revenge)
  • Schlechte Chancen (Long Odds)
  • Eine Erzählung von drei Löwen (A Tale of Three Lions)
  • Jäger Quatermain’s Story (Hunter Quatermain’s Story)
  • Stella und Hendrika (Allan’s Wife)
  • Magepa, der Bock (Magepa the Buck)
Heyne16-DB

Allan and the Ice-Gods

(London—New York 1927 – München 1987)

Allan Quatermain und die Eisgötter

· Fantasy-Roman · 17. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Erstveröffentlichung · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4368)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1987; 318 S. Heyne17-DB

The Yellow God

(New York—London 1908/09 – München 1987)

Der gelbe Gott

· Ein Idol Afrikas · Fantasy-Roman · 19. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Übersetzung von Hans Maeter
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4370)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1987; 317 S. Heyne19-DB

The Treasure of the Lake

(London—New York 1926 – München 1988)

Der Schatz im See

· Fantasy Roman · 22. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Übersetzung von Reinhard Heinz
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4545)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1988; 363 S. Heyne22-DB

Marie

(London—New York 1912 – München 1989)

Marie

· Fantasy Roman · 23. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Übersetzung von Reinhard Heinz · Mit Illustrationen
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4601)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1989; 351 S. Heyne23-DB

Child of Storm

(London—New York 1913 – München 1990)

Kind des Sturms

· Fantasy Roman · 24. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Übersetzung von Reinhard Heinz · Mit Illustrationen
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4656)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1990; 318 S. Heyne24-DB

Finished

(London—New York 1917 – München 1992)

Zirkalis Rache

· Roman · 25. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Erstveröffentlichung · Deutsche Übersetzung von Irene Holicki · Die Illustrationen im Text sind von Hookway Cowles und wurden der illustrierten Ausgabe von Mac Donald von 1962 entnommen
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4707)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1992; 426 S. Heyne25-DB

The Ancient Allan

(London—New York 1920 – München 1992)

Der Allan der Antike

· Fantasy Roman · 26. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Übersetzung von Irene Holicki
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 4874)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1992; 318 S. Heyne26-DB

Queen Sheba’s Ring

(London—New York 1910 – München 1994)

Der Ring der Königin von Saba

· Roman · 27. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Erstveröffentlichung · Deutsche Übersetzung von Irene Holicki
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 5144)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 1994; 381 S. Heyne27-DB

The Virgin of the Sun

(London—New York 1922 – München 2000)

Die Jungfrau der Sonne

· Fantasy Roman · 28. Band der Haggard-Ausgabe · Deutsche Erstveröffentlichung · Deutsche Übersetzung von Irene Holicki
(= Heyne-Bücher 06: Heyne-Science-fiction & Fantasy ; Nr. 5428)
München, Wilhelm Heyne Verlag, 2000; 351 S. Heyne28-DB

The Mahatma and the Hare

(London 1911 – Bellheim 2004)

Der Mahatma und der Hase

· Eine Traum-Phantasie · Aus dem Englischen von Joachim Körber · Mit den Illustrationen der Originalausgabe
(= Phantasia Paperback ; Band 2003)
Bellheim, Edition Phantasia, 2004; 120 S. Mahatma-DB

The Witch’s Head

(London 1885 – Leipzig—Wien 2013)

Der Hexenkopf

· Herausgegeben von Thomas Braatz und Walter Mayrhofer · Deutschsprachige Erstausgabe · Mit den 16 Illustrationen der amerikanischen Erstausgabe
Leipzig—Wien, Edition Braatz & Mayrhofer, 2013; 391 S.

WM3 DB

Swallow – A Tale of the Great Trek

(London—New York 1899 – Leipzig—Wien 2015)

Der große Treck

Herausgegeben von Thomas Braatz und Walter Mayrhofer · Übersetzt von Hans-Joachim Ludwig · Deutschsprachige Erstausgabe · Mit den Illustrationen der amerikanischen Erstausgabe · 1. Auflage
Leipzig—Wien, Edition Braatz & Mayrhofer, 2015; 368 S.

WM4 DB

The Brethren

(London 1904 – Leipzig—Wien 201*)

Die Brüder

Herausgegeben von Thomas Braatz und Walter Mayrhofer · 1. Auflage
Leipzig—Wien, Edition Braatz & Mayrhofer, ohne Jahr [201*]; 428 S.

WM5 DB

The Ghost Kings

(London 1907 – Leipzig—Wien 2018)

Die Geisterkönige

Ein fantasylastiges Abenteuer aus dem dunkelsten Afrika, herausgegeben von Walter Mayrhofer · Das Titelbild stammt von dem britischen Illustrator James Edwin McConnell · 1. Auflage
Leipzig—Wien, Edition Braatz & Mayrhofer, 2018; 472 S.

WM6 DB

Pearl-Maiden

(London—New York 1903 – Leipzig—Wien 2019)

Das Perlenmädchen

Herausgegeben von Walter Mayrhofer · 1. Auflage
Leipzig—Wien, Edition Braatz & Mayrhofer, 2019; 520 S.

WM7 DB

Moon of Israel

(London 1918 – Leipzig—Wien 2021)

Mond von Israel

Herausgegeben von Walter Mayrhofer · 1. Auflage
Leipzig—Wien, Edition Braatz & Mayrhofer, 2021; 352 S.

WM8 DB

Red Eve

(London—New York 1911 – Leipzig—Wien 2021)

Die rote Eve

Herausgegeben von Walter Mayrhofer · 1. Auflage
Leipzig—Wien, Edition Braatz & Mayrhofer, 2021; 382 S.

WM9 DB

Smith and the Pharaohs

(Kent 1920 – Leipzig—Wien 2023)

Smith und die Pharaonen

Herausgegeben von Walter Mayrhofer · 1. Auflage
Leipzig—Wien, Edition Braatz & Mayrhofer, 2023; 346 S.

Sammelband:
  • Smith und die Pharaonen
  • Magepa, der Bock (Magepa the Buck)
  • Die blauen Vorhänge (The Blue Curtains)
  • Kleine Blume (Little Flower)
  • Das Hochzeitsgeschenk/Nur ein Traum (The Wedding Gift/Only a Dream)
  • Barbara kehrt zurück (Barbara Who Came Back)
WM10 DB

Literaturverzeichnis:

Thomas Braatz | Walter Mayrhofer:
Edition Braatz & Mayrhofer: Henry-Rider-Haggard-Werke
Webresource: robert-kraft.de

Wade Burgess:
H. Rider Haggard · My all-time favorite author [detailled bibliographical information]
Webresource: southafricabooks.com

Edmund Kara Jendrewski:
Die Serie: Die Welt der Fahrten und Abenteuer
Webresource: jendrewski.hpage.com

Peter Richter:
Verlag von Friedrich Ernst Fehsenfeld, Freiburg im Breisgau.
In: Lexikon der Reise- und Abenteuerliteratur. 28. Ergänzungs-Lieferung. Meitingen, Corian-Verlag, September 1995.

Peter Richter:
Die Welt der Fahrten und Abenteuer.
In: Lexikon der Reise- und Abenteuerliteratur. 30. Ergänzungs-Lieferung. Meitingen, Corian-Verlag, März 1996.